|
|
Tất cả các diễn đàn
|
Ngôn ngữ và văn hoá các nước |
|
Trung (China Club), Anh (English Club), Pháp (Club de Français), Nhật (Japan Club), Đức (German Club), Nga (Russian Club), Mỹ (United States), Úc (Australia), Canada, Ngôn ngữ và văn hoá các nước khác, Czech, Hàn Quốc, Tây Ban Nha, Thái Lan, Italy, Bắc Âu, Hà Lan - Bỉ - Luxembourg,
|
|
|
Chủ
đề mới Trưng
cầu mới
Trả
lời
Gửi
cho bạn của bạn
In
ấn
|
|
|
| Trang: |
|
|
|
<< Đầu
|
| Trước
|
| Sau
|
| Cuối >>
|
|
|
huy3883
 ,Vietnam Thành viên từ 01:53, 07/07/04
Chưa có ai bình chọn
|
Trích từ bài của tramnamcodon11 viết lúc 09:48 ngày 13/07/2004:
CÓ AI CÓ LỜI BÀI PENG YOU BIE KU KO? HỌC TIẾNG TRUNG VỚI CHUYÊN GIA TRUNG QUỐC - HỌC PHÍ VIỆT NAM 8636528-0912301381
Ban oi minh co don co may nam nay ma dang sau het va nguoi roi ,ban mot tram nam chac la kho lam minh tim ho ban loi bai hat nay 朋友别哭 - 吕方 - 华纳我爱经典系列 吕方朋友别哭 曲:林慕德词:李敏 有没有一扇窗 能让你不绝望 看一看花花世界 原来象梦一场 有人哭 有人笑 有人输 有人老 到结局还不是一样 有没有一种爱 能让你不受伤 这些年堆积多少 对你的知心话 什么酒醒不了 什么痛忘不掉 向前走 就不可能回头望 朋友别哭我依然是你心灵的归宿 要相信自己的路 红尘中 有太多茫然痴心的追逐 你的苦 我也有感触 我一直在你心灵最深处 我陪你就不孤独 人海中 难得有几个真正的朋友 这份情 请你不要不在乎 ( music ) good-bye!!! by: zxtw@990.net
Gửi lúc 22:02, 14/07/04
|
huy3883
 ,Vietnam Thành viên từ 01:53, 07/07/04
Chưa có ai bình chọn
|
Trích từ bài của firstowl viết lúc 15:48 ngày 12/06/2004:
Lạy ông đi qua lạy bà đi lại , ai có lòng tốt làm ơn cho tui biết chỗ nào download bài 一千个伤心的理由 không??? Tên tiếng Việt là Tình đầu chưa nguôi do MinhThuận hát đó.
ban vao day nghe thu http://list.mp3.baidu.com/song/0/73/7333_somp3.htm Gửi lúc 22:34, 14/07/04
|
nhutri Thành viên nhóm phát triển Game Việt Nam. HGVn member !
,France Thành viên từ 23:40, 14/11/02
Đã được 7 người bình chọn (4.57)
|
xin hỏi các cao thủ tiếng hoa bài hát trong phim CHUỘT BẠC mà hồi xưa VTV 3 chiếu tên gì thế ?? à mà bác nào có chỗ load chỉ em với , cả lời bài hát luôn ...... nhân tiện xin hỏi luôn lời bài hát CÒN LẠI MỘT MÌNH bằng tiếnh hoa + phiên âm luôn cảm ơn nhìu Gửi lúc 00:35, 17/07/04
|
gocphonho Chinese Club Member
 ,Vietnam Thành viên từ 20:56, 08/01/02
Đã được 6 người bình chọn (3.67)
|
Trích từ bài của nhutri viết lúc 00:35 ngày 17/07/2004:
xin hỏi các cao thủ tiếng hoa bài hát trong phim CHUỘT BẠC mà hồi xưa VTV 3 chiếu tên gì thế ?? à mà bác nào có chỗ load chỉ em với , cả lời bài hát luôn ...... nhân tiện xin hỏi luôn lời bài hát CÒN LẠI MỘT MÌNH bằng tiếnh hoa + phiên âm luôn cảm ơn nhìu
Bài hát trong Chuột bạc (bài kết thúc phim) rất hay và tên là 幸福千万年 幸福千万年 - 陈浩民 范冰冰 男:爱上了你不用再怀疑 女:在这辈子最爱就是你 男:若离开舍不得你 女:再难熬也撑下去 合:因为你等待才有意义 男:为了你我愿意穿过风雨回来照顾你 女:为你在流星雨的夜晚祈祷一千遍 合:遥远距离当作是证明 女:俩颗心心灵会有感应 男:我愿意像星星为你默默守候千年 女:我相信这种幸福能够蔓延到永远 男:重聚那天不会太遥远 女:爱你到海枯 男:与你渡桑田 合:你是我今生唯一的记忆
Nhưng bài này hơi khó load, vì các link hồi trước có thể load được sao bây giờ đều không thể vào được
Gửi lúc 09:07, 17/07/04
|
tramnamcodon11 Thành viên của Chinese club. Thành viên này bị khóa vô thời hạn vì: Vi phạm quy định TTVN
,Vietnam Thành viên từ 23:22, 10/07/04
Chưa có ai bình chọn
|
tui có cả lời và nhác bài này liên lạc với tui bạn nhé HỌC TIẾNG TRUNG VỚI CHUYÊN GIA TRUNG QUỐC -HỌC PHÍ VIỆT NAM 9154256-8636528-0912301381- Gửi lúc 09:21, 17/07/04
|
yen_nam_thien " cuồng...................."
 ,Vietnam Thành viên từ 15:32, 08/12/03
Đã được 8 người bình chọn (3.00)
|
《寬恕》MP3(王菲 演唱) 如是我聞,仰慕比暗戀還苦。 我走你的路,男兒淚,女兒哭。 我是你執迷的信徒,你是我的墳墓。 入死出生由你做主。 你給我保護,我還你祝福。 你英雄好漢,需要報負, 可你欠我幸福,拿什麼來彌補,難道愛比恨更難寬恕。 如是我聞,愛本是恨的來處。 胡漢不歸路,一個輸 一個苦。 寧願你恨得糊塗,中了愛的迷毒。 一面滿足,一面殘酷。 你給我保護,我還你祝福。 你英雄好漢,需要報負, 可你欠我幸福,拿什彌補,難道愛比恨更難寬恕。 《天仙子》我真是太喜歡聽了!!!(謝雨欣的作品哦)
詞:李蘭雲 曲:羅曉音 演唱:謝雨欣 冰雪少女入凡塵 西子湖畔初見晴 是非難解虛如影 一腔愛 一身恨 一縷清風一絲魂 仗劍挾酒江湖行 多少恩怨醉夢中 驀然回首萬事空 幾重幕 幾棵松 幾層遠巒幾聲鐘 《仰望》MP3(謝雨欣 演唱)
陽光下閃爍的那顆星 有了你我就能看的清 睜開眼睛我觸摸到光明 沒有你我寧願常眠不醒 只要有你在我的視線裏 我可以穿越於天地 仰望著你總是無法自已 吸進你呼出的氣 才能維持住我的生命 脫離了母體就是為了尋找你 沒有你不想要我自己 在你懷裏成長 在你懷裏死去 這就是我選擇的宿命 《蓮美人》 作曲 方瑛 作詞 陳濤 演唱 湯燦 綠水喲清清,清清喲地美, 照見那個白莎裙,荷葉又飄飄, 飄飄喲地美,想指尖那顆蓮心。 還沒動情已動心啊,你的悲歡喜憂惹人聽, 花一樣年華呀,水一樣流走, 讓你的容顏常留在夢境,只願沒人來打斷, 採蓮聲聲水花回音,溫柔的回音。 愛也是蓮心,挽留多少英雄豪情, 恨也是蓮心,難訴紅塵萬古情。 綠水喲清清,清清喲地美, 照見那個白莎裙,荷葉又飄飄, 飄飄喲地美,想指尖那顆蓮心。 還沒動情已動心啊,你的悲歡喜憂惹人聽, 花一樣年華呀,水一樣流走, 讓你的容顏常留在夢境,只願沒人來打斷, 採蓮聲聲水花回音,溫柔的回音。 愛也是蓮心,挽留多少英雄豪情, 恨也是蓮心,難訴紅塵萬古情。 綠水喲清清,清清喲地美,照見那個白莎裙, 荷葉又飄飄,飄飄喲地美,想指尖那顆蓮心。 綠水喲清清,清清喲地美,照見那個白莎裙, 荷葉又飄飄,飄飄喲地美,想指尖那顆蓮心。 綠水喲清清,清清喲地美,照見那個白莎裙, 荷葉又飄飄,飄飄喲地美,想指尖那顆蓮心。 《我真我愛》MP3(潭維維 演唱)
夢裏夢生忽隱忽現 蒼山滄海緣聚緣散 人世間莫道炎涼世態 恍惚中一抹殘陽血海 乘風兮 把一腔豪邁噴灑九天一腔豪邁噴灑九天 乘風兮 把一腔豪邁噴灑九天一腔豪邁噴灑九天 喔…… 我真我愛,我情我在 夢裏夢生忽隱忽現 蒼山滄海緣聚緣散 人世間莫道炎涼世態 恍惚中一抹殘陽血海 乘風兮 把一腔豪邁噴灑九天一腔豪邁噴灑九天 乘風兮 把一腔豪邁噴灑九天一腔豪邁噴灑九天 喔…… 我真我愛,我情我在 乘風兮 把一腔豪邁噴灑九天一腔豪邁噴灑九天 乘風兮 把一腔豪邁噴灑九天一腔豪邁噴灑九天 喔…… 我真我愛,我情我在 TLBB-2003 Được yen_nam_thien sửa chữa / chuyển vào 18:10 ngày 02/08/2004
Gửi lúc 17:28, 02/08/04
|
vinhaihong I love Viet Nam, I love TTVN, I love all of you .... Một người gắn bó và đang xây dựng TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn
 ,Vietnam Thành viên từ 08:57, 12/10/02
Đã được 30 người bình chọn (4.70)
|
Trích từ bài của peterlam viết lúc 09:22 ngày 28/07/2004:
Sao không ai dịch giùm mấy bài Tây Du Kí vậy, làm ơn đi!!!
  
Mình nhớ lời rồi ,tạm dịch thế này nhé Anh quảy gánh tôi dắt ngựa ,cùng đón mặt trời mọc và đưa tiễn áng chiều tà . Đạp bằng mọi con đường khấp khểnh ,vượt qua mọi gian hiểm khó khăn rồi tiếp tục lên đường . Trải qua bốn mùa xuân hạ thu đông ,nếm hết mùi vị ngọt bùi cay đắng ...XIn hỏi đường ở đâu ,đường chính ở dưới chân ta vậy Một bước phong trần Mấy phen chìm nổi Trời tình mù mịt Biển hận mênh mông
http://www.ttvnnet.com/forum/f_309
Gửi lúc 21:06, 03/08/04
|
nhutri Thành viên nhóm phát triển Game Việt Nam. HGVn member !
,France Thành viên từ 23:40, 14/11/02
Đã được 7 người bình chọn (4.57)
|
cảm ơn các bác nhiều , cho em hỏi thêm bài hát mới vô phim của Chuột bạc luôn Gửi lúc 22:18, 03/08/04
|
|
| |
|
|
|
Các chủ đề liên quan |
|
|
|
Đề nghị các bạn tuân thủ
qui định của diễn đàn khi gửi bài
lên diễn đàn. Để bảo vệ diễn đàn, các bạn hãy thông báo với ban quản trị khi
thấy các bài vi phạm qui định bằng cách ấn vào biểu tượng ở bên cạnh mỗi bài.
|
|
|
|
|