Bạn chưa đăng nhập,
hãy nhấn vào đây để đăng nhập

5023738 người đang duyệt site , trong đó có 5049 thành viên
 
 

Tất cả các diễn đàn
Ngôn ngữ và văn hoá các nước
 

Trung (China Club)Anh (English Club)Pháp (Club de Français)Nhật (Japan Club)Đức (German Club)Nga (Russian Club)Mỹ (United States)Úc (Australia)CanadaNgôn ngữ và văn hoá các nước khácCzechHàn QuốcTây Ban NhaThái LanItalyBắc ÂuHà Lan - Bỉ - Luxembourg


   Trung (China Club)
 
  CLB ÂM NHẠC


 Chủ đề mới  Them cuoc Binh chon moi Trưng cầu mới
Trả lời Trả lời
 Gửi cho bạn của bạn  In ấn

    5633 người đang xem chủ đề này, trong đó có 1 thành viên
  • kieuit ,

    <<Chủ đề trước...  Chủ đề tiếp theo>>



  • Trang: 
       << Đầu  |  Trước  |  Sau  |   Cuối >>
    Tác giả Chủ đề này đã có 80234 lượt đọc và 666 bài trả lời  
         
    ( 2 người bầu )
      
           Than phiền

    Trích từ bài của songLychieuthu7 viết lúc 19:01 ngày 07/11/2004:


    Cho tôi hỏi có bạn nào có lời bài hát "只能抱着你" không ạh .Cảm ơn nhiều ..




    只能抱着你

    演唱者:梁静茹光良
    词:瑞业曲:光良

    好想这样抱着你,我知道你有些在意.
    给他伤了心,才想到可以找你.
    好想这样抱着你,我知道你现在伤心.
    想有人陪你,只是如此而已.

    你知道,我明了.
    抱着你,我(你)的泪,却为他而掉.
    你知道,我明了,抱着你,温习拥抱.
    你知道,我明了,抱着你,我的心有些动摇.
    你有的好,他做不到(他有的好,我做不到)
    还想他(也许他),可能等我回家(等你回家),
    在我们(你们)相识的楼下.
    还想他(也许他),可能拨我电话(拨你电话)留话.
    还爱他(你爱他),我从没怀疑过(没怀疑过),
    今晚心底的挣扎,我不说你明白吗?

    只能这样抱着你,我知道你有些在意,
    给他伤了心,才想到可以找你.
    只能这样抱着你,我知道你现在伤心,
    想有人陪你,只是如此而已.

    你知道,我明了.
    抱着你,我(你)的泪,却为他而掉.
    你知道,我明了,抱着你,温习拥抱.
    你知道,我明了,抱着你,我的心有些动摇.
    你有的好,他做不到(他有的好,我做不到)
    还想他(也许他),可能等我回家(等你回家),
    在我们(你们)相识的楼下.
    还想他(也许他),可能拨我电话(拨你电话)留话.
    还爱他(你爱他),我从没怀疑过(没怀疑过),
    今晚心底的挣扎,我不说你明白吗?


    Gửi lúc 11:44, 09/11/04Về đầu trang

           Than phiền

    Trích từ bài của buisuoi viết lúc 10:05 ngày 09/11/2004:


    Có ai biết bai này không ?? CHỉ cho tui nghe với???Xie xie...

    WANG LE ZI JI

    如果我可以简单爱 是否就可以不受伤害
    一想到你的可爱 真的真的好想 想把你宠坏
    如果这爱很简单 为何心好乱
    每次想要留下来 你却都不在

    只想在你身边陪你烦 哭泣时候 有我在陪伴
    不多问 不想去猜 你的心中答案
    只心疼 只想在乎 你就像孩子般
    Baby 忽然发现 自己再也离不开
    只想感觉到你的存在 一种忘了自己的简单
    陪著你 看著大海 是那麽地自然
    若可以牵你的手 想永远不放开
    Baby 希望这一刻能停下来

    如果我可以简单爱 是否就可以不受伤害
    一想到你的可爱 真的真的好想 想把你宠坏
    如果这爱很简单 为何心好乱
    每次想要留下来 你却都不在

    只想在你身边陪你烦 哭泣时候 有我在陪伴
    不多问 不想去猜 你的心中答案
    只心疼 只想在乎 你的善良可爱
    Baby 突然发现 自己再也离不开
    只想感觉到你的存在 一种忘了自己的简单
    陪著你 看著大海 是那麽地自然
    若可以牵你的手 想永远不放开
    Baby 希望这一刻能停下来

    好想说 你是我最甜蜜的负担
    你不在 以後的日子我该怎麽办
    希望你知道我的爱 不求什麽只想陪伴
    原来我是为了你存在


    Muốn tỏ mặt anh tài...
    Lòng muốn khóc mắt không rơi lệ...
    Rượu cạn rồi lại ngậm nỗi nhớ thương...




    Bạn ơi bài này có phải do một thành viên của F4 hát không?Nếu phải thì đây là link để nghe này:

    http://av.runsky.com:84/mp3j/0820yanchengxv/09.mp3

    Được bouldergirl sửa chữa / chuyển vào 08:44 ngày 10/11/2004

    Gửi lúc 08:40, 10/11/04Về đầu trang

    buisuoi
    Tiền cũng như đàn bà, nếu ta không biết giữ nó, thì nó sẽ đem hạnh phúc đến cho kẻ khác



    ,Vietnam
    Thành viên từ 10:35, 13/09/03


    Đã được 5 người bình chọn (4.00)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Ai có lời bài hát "Cuộc tình mong manh" (tiếng Trung nhé) post lên cho mình giup với. Mình tim hoài mà k được. Cám ơn nhé

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch

    Gửi lúc 09:42, 10/11/04Về đầu trang

           Than phiền

    Trích từ bài của buisuoi viết lúc 09:42 ngày 10/11/2004:


    Ai có lời bài hát "Cuộc tình mong manh" (tiếng Trung nhé) post lên cho mình giup với. Mình tim hoài mà k được. Cám ơn nhé

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch




    Bạn có cai link nghe bài này tiếng Việt không ?Đưa tớ nghe thử rồi tớ tìm lời nhạc hoa cho.

    Gửi lúc 12:48, 10/11/04Về đầu trang

    buisuoi
    Tiền cũng như đàn bà, nếu ta không biết giữ nó, thì nó sẽ đem hạnh phúc đến cho kẻ khác



    ,Vietnam
    Thành viên từ 10:35, 13/09/03


    Đã được 5 người bình chọn (4.00)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Trích từ bài của bouldergirl viết lúc 12:48 ngày 10/11/2004:

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch




    Bạn có cai link nghe bài này tiếng Việt không ?Đưa tớ nghe thử rồi tớ tìm lời nhạc hoa cho.
    [/quote]

    Mình chỉ có bài hat nay trong Computer thôi, không co link. Giờ làm sao đây??? (Minh khuái bài này lắm)

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch

    Gửi lúc 16:24, 10/11/04Về đầu trang

           Than phiền

    Trích từ bài của buisuoi viết lúc 16:24 ngày 10/11/2004:


    Trích từ bài của bouldergirl viết lúc 12:48 ngày 10/11/2004:

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch




    Bạn có cai link nghe bài này tiếng Việt không ?Đưa tớ nghe thử rồi tớ tìm lời nhạc hoa cho.



    Mình chỉ có bài hat nay trong Computer thôi, không co link. Giờ làm sao đây??? (Minh khuái bài này lắm)

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch


    [/quote]
    Thế thì bó tay rồi vì tờ tìm mà không biết là bài này do ai hát?

    Gửi lúc 01:30, 11/11/04Về đầu trang

    buisuoi
    Tiền cũng như đàn bà, nếu ta không biết giữ nó, thì nó sẽ đem hạnh phúc đến cho kẻ khác



    ,Vietnam
    Thành viên từ 10:35, 13/09/03


    Đã được 5 người bình chọn (4.00)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    To: Bouldegirl: Tớ chỉ biết bài hát này tiếng Việt là do Tô Chấn Phong ở HẢi Ngoại hát thôi. Câu đầu tiên là "Biển rộng đến chân trời, thuyền theo sống lênh đênh ngoài khơi..."

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch

    Gửi lúc 08:35, 11/11/04Về đầu trang

    alex_fsvn


    ,Liechtenstein
    Thành viên từ 15:17, 12/07/04


    Đã được 27 người bình chọn (4.70)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Trích từ bài của buisuoi viết lúc 09:42 ngày 10/11/2004:

    Ai có lời bài hát "Cuộc tình mong manh" (tiếng Trung nhé) post lên cho mình giup với. Mình tim hoài mà k được. Cám ơn nhé


    Lời đây này. Không đưa link nhạc vì không thấy có yêu cầu

    那一场风花雪月的事 - 周治平


    月光与星子玫瑰花瓣和雨丝
    温柔的誓言美梦和缠绵的诗
    那些前生来世都是动人的故事
    遥远的明天未知的世界
    究竟会怎么样
    寂寞的影子风里呼喊的名字
    忧伤的旋律诉说陈年的往事
    所谓山盟海誓只是年少无知
    告别的昨天远去的欢颜
    究竟是怎么样
    那一崇花雪月的事
    有没有机会重来一次
    飘荡在春去秋来的日子里
    是苦苦隐藏的心事
    那一崇花雪月的事
    既然会结束又何必开始
    那曾经疯狂痴情的我和你
    坐爱情的两岸看青春的流逝
    月光和星子玫瑰花瓣和雨丝
    温柔的誓言美梦和缠绵的诗
    所谓山盟海誓只是年少无知
    告别的昨天远去的欢颜
    究竟是怎么样
    那一崇花雪月的事
    有没有机会重来一次
    飘荡在春去秋来的日子里
    是苦苦隐藏的心事
    那一崇花雪月的事
    既然会结束又何必开始
    那曾经疯狂痴情的我和你

     

    Gửi lúc 17:03, 12/11/04Về đầu trang

    buisuoi
    Tiền cũng như đàn bà, nếu ta không biết giữ nó, thì nó sẽ đem hạnh phúc đến cho kẻ khác



    ,Vietnam
    Thành viên từ 10:35, 13/09/03


    Đã được 5 người bình chọn (4.00)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Trích từ bài của alex_fsvn viết lúc 17:03 ngày 12/11/2004:


    Trích từ bài của buisuoi viết lúc 09:42 ngày 10/11/2004:

    Ai có lời bài hát "Cuộc tình mong manh" (tiếng Trung nhé) post lên cho mình giup với. Mình tim hoài mà k được. Cám ơn nhé


    Lời đây này. Không đưa link nhạc vì không thấy có yêu cầu

     



    Xie xie A-lé !!!
    Cái o Bouldẻ đâu nhỉ???

    Anh hùng bản học vạn nhân dịch!

    Gửi lúc 17:29, 12/11/04Về đầu trang

    changtrainguyentu
    Một lòng hướng về Tổ Quốc



    ,Vietnam
    Thành viên từ 11:19, 06/08/03


    Đã được 3 người bình chọn (3.00)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Các bác tìm cho em cái bài trong phim Anh hùng xạ điêu (bản mới ấy do Lý Á Bằng và Chu Tấn đóng ấy) có bà chị thích mà em thì chưa xem nên chẳng biết bài nào cả, vào nhìn thấy tận 60 trang chủ đề tìm chắc hết hơi quá, thôi trăm sự nhờ anh chị em vậy.Em chỉ biết nó được trình bày ở đầu và cuối phim.Em lên baidu tìm thấy toàn bản cũ thôi, chẳng thấy bản mới đâu cả.Các bác giúp em tìm cái link nào nghe nó nhanh nhanh ấy nhé.Cảm ơn trước nhé.

    Anh sẽ giết nếu em yêu kẻ khác


    Giết em đi anh giữ lấy một điều


    Em sẽ là của anh mãi mãi !

    Gửi lúc 20:49, 12/11/04Về đầu trang

     
    Các chủ đề liên quan

    Đề nghị các bạn tuân thủ qui định của diễn đàn khi gửi bài lên diễn đàn. Để bảo vệ diễn đàn, các bạn hãy thông báo với ban quản trị khi thấy các bài vi phạm qui định bằng cách ấn vào biểu tượng ở bên cạnh mỗi bài.

    Trang chủ |  Đăng ký |  Các diễn đàn |  TTVN Life |  Chủ đề mới |  Bài gần đây |  Tìm kiếm |   Sự kiện |  Sổ lưu niệm |  Từ điển |  Download  |   Thành viên |   Trưng cầu  |  Hướng dẫn |  Trang cá nhân |  Sửa thông tin riêng |  Danh sách bạn |  Các đánh dấu |  Ai đang làm gì?

    Trai tim Viet Nam Online (c) 2000-2003 TTVNOL Friends Group.

    Sử dụng phần mềm TTVNOnline Forum .NET 8.1, Snitz Forum 2000


    1.046875