Bạn chưa đăng nhập,
hãy nhấn vào đây để đăng nhập

4995553 người đang duyệt site , trong đó có 5030 thành viên
 
 


  Không hiện Đọc báo giúp bạn Đọc báo giúp bạn

Tất cả các diễn đàn
Ngôn ngữ và văn hoá các nước
 

Nhật (Japan Club)Anh (English Club)Pháp (Club de Français)Trung (China Club)Đức (German Club)Nga (Russian Club)Mỹ (United States)Úc (Australia)CanadaNgôn ngữ và văn hoá các nước khácCzechHàn QuốcTây Ban NhaThái LanItalyBắc ÂuHà Lan - Bỉ - Luxembourg


   Nhật (Japan Club)
 
  HỎI GÌ ĐÁP NẤY ! NƠI BẠN CÓ THỂ POST LÊN VÔ VÀN CÁC THẮC MẮC CỦA MÌNH (Giải đáp hàng ngày)


 Chủ đề mới  Them cuoc Binh chon moi Trưng cầu mới
Trả lời Trả lời
 Gửi cho bạn của bạn  In ấn

    2882 người đang xem chủ đề này, trong đó có 2 thành viên
  • phuong41088 , shizuka811 ,

    <<Chủ đề trước...  Chủ đề tiếp theo>>



  • Trang: 
       << Đầu  |  Trước  |  Sau  |   Cuối >>
    Tác giả Chủ đề này đã có 52087 lượt đọc và 563 bài trả lời  
      
    sady


    ,Vietnam
    Thành viên từ 19:43, 28/03/05


    Đã được 2 người bình chọn (3.00)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Bác thử vào khu trường đại học ngoại ngữ xem? Em thấy trong đó hầu như hàng Net nào cũng cài font tiếng Nhật, nếu có máy in nữa thì chắc là in được!

    Gửi lúc 00:39, 29/03/05Về đầu trang

    hm4aw


    ,Vietnam
    Thành viên từ 21:19, 21/09/04


    Chưa có ai bình chọn

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Chủ nhật này em ra Hà Nội có việc. Nghe nói ngoài đó có anh chị nào đó có bán những băng casette hay CD luyện nghe tiếng Nhật không đụng hàng phải ko? Ai có bán thì cho em biết với, khi ra ngoài ấy em sẽ liên hệ để mua. Chả là cái lỗ tai ngoại ngữ của em nó hơi bị tệ, cần phải rèn luyện thêm í mà. Mà khoan đã, em hỏi thêm nữa, thế băng cassette hay CD đó có kèm theo tài liệu ko? Gấp gấp nhé. Onegai!!!

    Cám ơn đời mỗi sớm mai thức dậy
    Ta có thêm ngày nữa để yêu thương...!

    Gửi lúc 22:55, 01/04/05Về đầu trang

    gemmenoire
    Rửa tay gác kiếm, quy ẩn giang hồ



    ,Vietnam
    Thành viên từ 00:58, 21/02/02


    Đã được 131 người bình chọn (4.37)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Rất mong được giúp đỡ từ các thành viên của Japan Club. Mình đang dịch bài về geisha qua tiếng Pháp và gặp chút khó khăn về tiếng Nhật.

    Phần cần dich như sau:

    Những người không được huấn luyện về nghệ thuật, chỉ biết rót rượu trong các bữa tiệc thì gọi là “nại phụ”, địa vị của họ rất thấp. Những phụ nữ bán dâm thì gọi là “nữ lang”, trong số các “nữ lang”, hạng cao cấp nhất gọi là “hoa khôi”

    Mình rất muốn biết phiên âm tiếng Nhật của các từ trong nháy kép: "nại phụ", "nữ lang", "hoa khôi"
    Mình có tìm hiểu thì biết được Tayuu và Oiran tương đương với "hoa khôi" nhưng không chắc chắn nên rất mong được mọi người giúp đỡ.

    Cám ơn!

    Ta không vào địa ngục thì ai vào địa ngục đây???....He he he.........Để ta vào trước.....!!!!!!!!

    Gửi lúc 13:49, 02/04/05Về đầu trang

    xllsllx


    ,Vietnam
    Thành viên từ 15:21, 25/02/05


    Chưa có ai bình chọn

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Máy mình chậm nên xài hệ điều hành MS Windows 98 nhưng là bản tiếng anh mua ở vn. Mình thường thường dùng máy của trường download những bài hát tiếng Nhật về nhưng không thể nào đọc được tên file trên win98 các bạn nào cao tay xin hướng dẫn giúp cách nào để Win98 nhận thấy và đọc được tiếng nhật. cám ơn nhiều

    -----------xll SCORPION llx----------

    Gửi lúc 18:56, 03/04/05Về đầu trang

    fox_of_fire


    ,Vietnam
    Thành viên từ 21:25, 13/12/04


    Đã được 6 người bình chọn (4.83)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền


    Cám ơn bạn nhé, Giờ tôi muốn hỏi thêm tên phiên âm Latin hai tên công ty “三井” và “三菱”,. Cám ơn bạn lần nữa nhé.

    Gửi lúc 18:33, 13/04/05Về đầu trang

    mit-uot
    Little girl - Big dream



    ,Egypt
    Thành viên từ 07:37, 17/05/01


    Đã được 46 người bình chọn (3.30)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Trích từ bài của gemmenoire viết lúc 13:49 ngày 02/04/2005:


    Rất mong được giúp đỡ từ các thành viên của Japan Club. Mình đang dịch bài về geisha qua tiếng Pháp và gặp chút khó khăn về tiếng Nhật.

    Phần cần dich như sau:

    Những người không được huấn luyện về nghệ thuật, chỉ biết rót rượu trong các bữa tiệc thì gọi là “nại phụ”, địa vị của họ rất thấp. Những phụ nữ bán dâm thì gọi là “nữ lang”, trong số các “nữ lang”, hạng cao cấp nhất gọi là “hoa khôi”

    Mình rất muốn biết phiên âm tiếng Nhật của các từ trong nháy kép: "nại phụ", "nữ lang", "hoa khôi"
    Mình có tìm hiểu thì biết được Tayuu và Oiran tương đương với "hoa khôi" nhưng không chắc chắn nên rất mong được mọi người giúp đỡ.

    Cám ơn!

    Ta không vào địa ngục thì ai vào địa ngục đây???....He he he.........Để ta vào trước.....!!!!!!!!



    hic, mình thì chả biết mấy từ về geisha cả, nhưng có thể tra từ điển giúp bạn để tìm ra những từ này

    "Nữ lang" tiếng Nhật đọc là Zyoro --> chỉ các cô gái bán thân lấy tiền.

    "Hoa khôi" đúng là có 2 từ là Tayuu và Oiran --> chỉ các cô gái làng chơi hạng cao cấp nhất. Nhưng có vẻ từ Oiran phổ biến hơn.

    Từ "Nại phụ " thì mình vẫn chưa tìm được giúp bạn. Để mình tiếp tục tìm xem sao.


    YOU MUST DO THE THING YOU THINK YOU CAN NOT DO

     

    Gửi lúc 19:06, 13/04/05Về đầu trang

    mit-uot
    Little girl - Big dream



    ,Egypt
    Thành viên từ 07:37, 17/05/01


    Đã được 46 người bình chọn (3.30)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Trích từ bài của fox_of_fire viết lúc 18:33 ngày 13/04/2005:



    Cám ơn bạn nhé, Giờ tôi muốn hỏi thêm tên phiên âm Latin hai tên công ty “三井” và “三菱”,. Cám ơn bạn lần nữa nhé.



    hì, cảm ơn bạn nào thế

    Câu trả lời đây: Mitsui và Mitsubishi

    YOU MUST DO THE THING YOU THINK YOU CAN NOT DO

     

    Gửi lúc 19:07, 13/04/05Về đầu trang

    redbear
    Vai cày cổ bừa.



    ,Vietnam
    Thành viên từ 10:42, 30/03/03


    Đã được 3 người bình chọn (3.67)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Cám ơn bạn haimuoingan, và cả bạn nữa, Mít Ướt ạ. Làmơn cho chót, tên latin tiếng Nhật của chữ 久津 (Cửu tân) là gì vậy? Cám ơn trước và hứa sẽ hậu sao quả tạ

    Gửi lúc 22:43, 14/04/05Về đầu trang

    khongsaurang
    Nhà giàu tiếc gì cái răng sâu...



    ,Vietnam
    Thành viên từ 06:51, 23/08/01


    Đã được 8 người bình chọn (3.00)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Trích từ bài của redbear viết lúc 22:43 ngày 14/04/2005:


    Cám ơn bạn haimuoingan, và cả bạn nữa, Mít Ướt ạ. Làmơn cho chót, tên latin tiếng Nhật của chữ 久津 (Cửu tân) là gì vậy? Cám ơn trước và hứa sẽ hậu sao quả tạ



    Thấy thằng này http://babelfish.altavista.com/tr nó chuyển thể 久津 ra thế này Hisashi Tsu. Có đồng chí nào đồng ý nữa thì giơ tay cái nhỉ

    Gửi lúc 07:04, 27/04/05Về đầu trang

    alex_fsvn


    ,Liechtenstein
    Thành viên từ 15:17, 12/07/04


    Đã được 27 người bình chọn (4.70)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Trích từ bài của khongsaurang viết lúc 07:04 ngày 27/04/2005:

    Thấy thằng này http://babelfish.altavista.com/tr nó chuyển thể 久津 ra thế này Hisashi Tsu. Có đồng chí nào đồng ý nữa thì giơ tay cái nhỉ


    久津 (ひさつ) hisatsu ấy ạ.

    Gửi lúc 02:03, 07/05/05Về đầu trang

     
    Các chủ đề liên quan

    Đề nghị các bạn tuân thủ qui định của diễn đàn khi gửi bài lên diễn đàn. Để bảo vệ diễn đàn, các bạn hãy thông báo với ban quản trị khi thấy các bài vi phạm qui định bằng cách ấn vào biểu tượng ở bên cạnh mỗi bài.

    Trang chủ |  Đăng ký |  Các diễn đàn |  TTVN Life |  Chủ đề mới |  Bài gần đây |  Tìm kiếm |   Sự kiện |  Sổ lưu niệm |  Từ điển |  Download  |   Thành viên |   Trưng cầu  |  Hướng dẫn |  Trang cá nhân |  Sửa thông tin riêng |  Danh sách bạn |  Các đánh dấu |  Ai đang làm gì?

    Trai tim Viet Nam Online (c) 2000-2003 TTVNOL Friends Group.

    Sử dụng phần mềm TTVNOnline Forum .NET 8.1, Snitz Forum 2000


    1.3125