|
|
Tất cả các diễn đàn
|
Ngôn ngữ và văn hoá các nước |
|
Nhật (Japan Club), Anh (English Club), Pháp (Club de Français), Trung (China Club), Đức (German Club), Nga (Russian Club), Mỹ (United States), Úc (Australia), Canada, Ngôn ngữ và văn hoá các nước khác, Czech, Hàn Quốc, Tây Ban Nha, Thái Lan, Italy, Bắc Âu, Hà Lan - Bỉ - Luxembourg,
|
|
Nhật (Japan Club) |
|
|
HỎI GÌ ĐÁP NẤY ! NƠI BẠN CÓ THỂ POST LÊN VÔ VÀN CÁC THẮC MẮC CỦA MÌNH (Giải đáp hàng ngày) | | |
|
Chủ
đề mới Trưng
cầu mới
Trả
lời
Gửi
cho bạn của bạn
In
ấn
|
|
|
| Trang: |
|
|
|
<< Đầu
|
| Trước
|
| Sau
|
| Cuối >>
|
|
|
amaterasu21
 ,Vietnam Thành viên từ 23:35, 06/02/05
Chưa có ai bình chọn
|
Mình đang học tiếng Nhật, vừa rồi có câu hỏi thế này 国が違うとやり方が違うことがあります。例をあげて話し増しあってみましょう。 Vì không có bạn nước ngoài nên mình chẳng biết nên nói thế nào. Các anh chị và các bạn có bạn người nước ngoài, chắc cũng từng gặp nhiều chuyện hơi khác so với văn hóa hay thói quen của minh, làm ơn cho vài ý kiến được không ạ. Cám ơn rất nhiều. Rất khẩn cấp đó! Tiếng Việt hay Nhật đều được. Đưa người ta không đưa qua sông
Sao có tiếng sóng ở trong lòng
Bóng chiều không thắm không vàng vọt
Sao đầy hoàng hôn trong mắt trong Gửi lúc 23:19, 03/06/05
|
quyetthang33210 VACA's member
 ,Vietnam Thành viên từ 07:36, 16/09/04
Đã được 3 người bình chọn (5.00)
|
Chào các bác !!!!!!!! Em là "người " bên box thiên văn lên mạng search mấy thông tin về kính thiên văn nhưng bí từ quá >các bác giỏi tiếng nhật tra hộ em mấy từ này sang tiếng Nhật nhé.........Cám ơn các bác trước:: +) Cấu tạo +) Các làm +) Giá đỡ +) Cách sử dụng +) Hướng dẫn quan sát   
Ước gì không có bóng neon
Để ta thoả lòng ngắm bầu trời sao. hic....hic Được quyetthang33210 sửa chữa / chuyển vào 09:32 ngày 04/06/2005 Gửi lúc 09:24, 04/06/05
|
daohoakhach
 ,Greece Thành viên từ 09:42, 29/04/04
Đã được 3 người bình chọn (5.00)
|
Trích từ bài của amaterasu21 viết lúc 23:19 ngày 03/06/2005:
Mình đang học tiếng Nhật, vừa rồi có câu hỏi thế này 国が違うとやり方が違うことがあります。例をあげて話し増しあってみましょう。 Vì không có bạn nước ngoài nên mình chẳng biết nên nói thế nào. Các anh chị và các bạn có bạn người nước ngoài, chắc cũng từng gặp nhiều chuyện hơi khác so với văn hóa hay thói quen của minh, làm ơn cho vài ý kiến được không ạ. Cám ơn rất nhiều. Rất khẩn cấp đó! Tiếng Việt hay Nhật đều được.
Ví dụ nhé: Văn hoá: Ăn cơm: Việt nam: Đổ cả canh vào bát cơm Nước ngoài: Cơm riêng, canh riêngXã hội: Dân số: Việt nam, Trung quốc, Ấn độ: khuyến khích đẻ ít Pháp, Ý, Nhật: khuyến khích đẻ nhiều Chính trị: Đảng: Việt nam, Bắc triều tiên: một đảng Mỹ, Nhật: đa đảng ...
--------
捨てられない手紙がありますか。 Gửi lúc 13:04, 04/06/05
|
daohoakhach
 ,Greece Thành viên từ 09:42, 29/04/04
Đã được 3 người bình chọn (5.00)
|
Trích từ bài của quyetthang33210 viết lúc 09:24 ngày 04/06/2005:
+) Cấu tạo +) Các làm +) Giá đỡ +) Cách sử dụng +) Hướng dẫn quan sát
+) Cấu tạo: 構成 +) Cách làm: やり方、方法 +) Giá đỡ: 棚 +) Cách sử dụng: 使用方法 +) Hướng dẫn quan sát: 観察の指導--------
捨てられない手紙がありますか。 Gửi lúc 13:10, 04/06/05
|
18number 2-1=0???
 ,Vietnam Thành viên từ 16:58, 18/11/03
Đã được 2 người bình chọn (5.00)
|
Trích từ bài của amaterasu21 viết lúc 23:19 ngày 03/06/2005:
Mình đang học tiếng Nhật, vừa rồi có câu hỏi thế này 国が違うとやり方が違うことがあります。例をあげて話し増しあってみましょう。 Vì không có bạn nước ngoài nên mình chẳng biết nên nói thế nào. Các anh chị và các bạn có bạn người nước ngoài, chắc cũng từng gặp nhiều chuyện hơi khác so với văn hóa hay thói quen của minh, làm ơn cho vài ý kiến được không ạ. Cám ơn rất nhiều. Rất khẩn cấp đó! Tiếng Việt hay Nhật đều được.Đưa người ta không đưa qua sông
Sao có tiếng sóng ở trong lòng
Bóng chiều không thắm không vàng vọt
Sao đầy hoàng hôn trong mắt trong
Tớ vừa ăn trưa xong (ăn mì ) thì đọc được cái này của bạn. Bạn thử viết về cách ăn mì của người Nhật và người Việt xem . Người Nhật khi ăn mì, phải phát ra tiếng mới thể hiện là mình đang ăn ngon. Ngoài ra khi ăn gần họ, họ thường bưng cả cái tô lên húp cho sạch, ko như người Việt mặc dù muốn ăn hết lắm nhưng cứ phải giả vờ để lại một ít cho lịch sự A relationship is like a train.
If one passes, then the next one will come.
I'm sure and if you get off the train,
You'll realize that everything is the same Gửi lúc 13:11, 04/06/05
|
jp_himawari
 ,Japan Thành viên từ 02:13, 05/06/05
Chưa có ai bình chọn
|
Theo em biết thì khi ăn ラーメン、うどん、。。。 tiếng phát ra tạo ấn tượng khoẻ mạnh 元気 của người ăn,là 1 ý nghĩa tốt<theo văn hoá Nhật> Không biết phải vậy ko <hì >  if life is so short ...why wont you let me love you before we run out of time... Gửi lúc 02:38, 05/06/05
|
amaterasu21
 ,Vietnam Thành viên từ 23:35, 06/02/05
Chưa có ai bình chọn
|
Oh, cám ơn các bạn nhiều. Mình cũng biết thêm nhiều điều hay đó. Có điều, dịch lại hơi bị "phê". Nhưng không sao, như vậy mới tiến bộ. Chúc mọi người ăn cơm lúc nào cũng ngon và luôn vui vẻ, nhiệt tình để còn giúp đỡ những thành viên mới của JC như Amaterasu21 này nhé.
 Đưa người ta không đưa qua sông
Sao có tiếng sóng ở trong lòng
Bóng chiều không thắm không vàng vọt
Sao đầy hoàng hôn trong mắt trong Gửi lúc 23:57, 05/06/05
|
DoomQuake English club member.
 ,Vietnam Thành viên từ 22:22, 16/04/03
Đã được 4 người bình chọn (4.00)
|
Mình đang có phần nghe của Quyển MaiNichiKikitory. Mà chưa có sách. Nếu có thể các bạn có thể chỉ hộ mình xem có thể mua quyển này ở đâu trong HN được ko?
Gửi lúc 01:53, 19/06/05
|
amaterasu21
 ,Vietnam Thành viên từ 23:35, 06/02/05
Chưa có ai bình chọn
|
Onegaiga aru desuga... Mình đang nghiên cứu về đề tài này. Nếu có anh chị, các bạn thành viên của JCers nếu biết trang web nào hay nói về đề tài này, làm ơn chỉ giùm mình. Hoặc ý kiến của chính bản thân đã từng nghiên cứu, tìm hiểu cũng được. Mong các bạn giúp đờ, trả lời sớm. Domo arigatoo gozaimasu
  
Đưa người ta không đưa qua sông
Sao có tiếng sóng ở trong lòng
Bóng chiều không thắm không vàng vọt
Sao đầy hoàng hôn trong mắt trong Gửi lúc 16:36, 27/06/05
|
|
| |
|
|
|
Các chủ đề liên quan |
|
|
|
Đề nghị các bạn tuân thủ
qui định của diễn đàn khi gửi bài
lên diễn đàn. Để bảo vệ diễn đàn, các bạn hãy thông báo với ban quản trị khi
thấy các bài vi phạm qui định bằng cách ấn vào biểu tượng ở bên cạnh mỗi bài.
|
|
|
|
|