Bạn chưa đăng nhập,
hãy nhấn vào đây để đăng nhập

12434263 người đang duyệt site , trong đó có 15515 thành viên
 
 

Tất cả các diễn đàn
Giải trí
 

Truyện cườiNhững người thích đùaAlbumTruyện tranh (ACC)


   Truyện cười
 
  Thiên Đường Vui Vẻ Phần II (Truyện cười sưu tầm - Song ngữ) - Người phiên dịch lành nghề


 Chủ đề mới  Them cuoc Binh chon moi Trưng cầu mới
Trả lời Trả lời
 Gửi cho bạn của bạn  In ấn

    3167 người đang xem chủ đề này, trong đó có 7 thành viên
  • pimpim , chip_chip542 , hung3008 , esc36 , honeyonline , bitse1 , nhimxu198 ,

    <<Chủ đề trước...  Chủ đề tiếp theo>>



  • Trang: 
       << Đầu  |  Trước  |  Sau  |   Cuối >>
    Tác giả Chủ đề này đã có 306060 lượt đọc và 335 bài trả lời  
         
    ( 53 người bầu )
      
    Giao_Hoang
    J0k35 7r4nc35I4t0r - Stuff: Jim Brickman, Kevin Kern, Vangelis, James Galway, Dave Koz, George Winston n smt like dat

    Một người gắn bó và đang xây dựng TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn


    ,Vietnam
    Thành viên từ 16:09, 01/07/02


    Đã được 176 người bình chọn (4.48)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Một tên ăn thịt người tới chợ thịt để mua thứ gì đó ngon lành cho bữa tối. Người bán hàng chào đón và bảo anh ta nhìn xem lấy được cái gì không. Gã ăn thịt người bắt đầu xem xét thùng thịt và nhận thấy chủ yếu là có não.
    Nhìn kỹ hơn gã nhận thấy tấm giấy ghi giá của não cũng khác nhau. Não người thợ mộc bán với giá 1,5 đô một pound. Não người thợ ống nước bán với giá 2,25 đô một pound. Gã hoảng hốt khi thấy não của chính trị gia bán với giá 375$. Hơi tò mò một chút, hắn hỏi người chủ cửa hàng là sao lại có sự khác nhau quá lớn giữa giá của các mặt hàng tương tự nhau như vậy.

    Người chủ đáp: "Anh có nhận thấy là phải cần bao nhiêu chính trị gia để có được một pound não không?"

    A cannibal entered the meat market to buy something nice for dinner. The owner greeted him and told him to look around. The cannibal began to inspect the meat case and noticed the market specialized in brain.
    Upon further inspection he noticed a marked disparity between the costs of brain meats. A carpenter''s brain sells for $1.50 per pound. A plumber''s brain sells for $2.25 per pound. He noticed with alarm that a politician''s brain sells for $375.00 a pound. With not a little curiosity he asked the owner why the huge difference in price between the similar meats.
    The owner responded with a deadpan look on his face, "Do you realize how many politicians it takes to get a pound of brains?"

    (www.ajokeaday.com)

    Gửi lúc 18:09, 08/04/04Về đầu trang

    Giao_Hoang
    J0k35 7r4nc35I4t0r - Stuff: Jim Brickman, Kevin Kern, Vangelis, James Galway, Dave Koz, George Winston n smt like dat

    Một người gắn bó và đang xây dựng TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn


    ,Vietnam
    Thành viên từ 16:09, 01/07/02


    Đã được 176 người bình chọn (4.48)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Ba điều quan trọng cần phải hỏi người ngoài hành tinh khác trước khi quan hệ:
    1) Bạn có mang bất cứ bệnh gì mà có thể truyền nhiễm cho con người không?
    2) Bạn có quan hệ với bất cứ bạn tình thuộc đối tượng có nguy cơ cao nào trong vòng 6 tháng gần đây không?
    3) Đâu là miệng của bạn?



    Three important questions to ask an alien before having sex:
    1) Are you carrying any diseases which might be communicable
    to humans?
    2) Have you had sex with any high-risk partners in the past
    six months?
    3) Which one is your mouth?

    (http://www.gophercentral.com/sub/sub-classic-laffaday.html )

    Gửi lúc 18:17, 08/04/04Về đầu trang

    giafhoof


    ,Vietnam
    Thành viên từ 03:16, 11/01/04


    Đã được 9 người bình chọn (4.56)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Có anh chàng công chức nọ 1 buổi sáng đẹp trời thức dậy đi làm. Bước ra khỏi cửa, nhưng ... chao ôi, sao thế này ? Chiếc xe của anh đã không cánh mà bay từ lúc nào !

    Không biết sao, anh đành gọi điện cho cảnh sát rồi lên xe bus đến công sở. Xe bus tất nhiên là không nhanh như xe riêng nên anh đến muộn. Hôm đó có thanh tra nên ông chủ đến sớm và lại hiển nhiên... anh buộc phải thôi việc vì ... bất tuân thủ nội qui !

    Chán quá, anh thất thểu về nhà, mở cửa, bước vào... và sao thế kia? Vợ anh đang hạnh phúc trong tay 1 kẻ khác !

    Vậy còn lý do gì để sống nữa đây ?

    Anh lầm lũi bỏ vào rừng và tìm 1 sợi dây để kết thúc cuộc đời quá nhiều cám cảnh ! Vừa lúc đó 1 bà lão phúc hậu xuất hiện hỏi anh lý do tại sao lại có thể dại dột kết thúc cuộc đời lúc đang thanh xuân , tràn trề nhựa sống như vậy ?

    Anh uể oải kể lại mọi chuyện cho bà lão. Bà lão cười hiền lành và khuyên anh nên bình tĩnh. Anh đã gặp được bà tiên, bà sẽ giúp anh lấy lại mọi thứ. Chỉ cần 1 cái phất trần, phất 1 cái, mọi chuyện sẽ trở lại như trước khi xảy ra: xe anh vẫn còn, vợ anh vẫn chung thủy và anh không bị mất việc làm!

    Thật hạnh phúc thay, anh sung sướng quá, anh quì xuống cầu mong bà tiên phù phép cứu giúp anh.

    Đáp lại là 1 nụ cười hiền hậu pha chút hóm hỉnh,. Bà tiên yêu cầu anh 1 việc nhỏ thôi, nhỏ lắm nhưng khó nói ...Anh nghĩ nhanh và quyết cũng nhanh. Bà tiên hơi già thật nhưng cố tí để lấy lại toàn bộ kể cũng nên làm.

    Và anh làm rất nhiệt tình, bà tiên chắc hài lòng lắm ? Anh cảm thấy bằng xúc giác và thính giác của mình...

    Rồi mọi chuyện đều phải có kết thúc. Sau khi nhận được sự nhiệt tình trai trẻ của anh, bà tiên nhẹ nhàng hỏi:

    -Con trai, thế con bao nhiêu tuổi rồi?

    -Dạ, con 25.

    -Ồ , chả lẽ 25 tuổi rồi mà con còn tin vào chuyện cổ tích sao, con trai của ta ?

    Gửi lúc 03:14, 15/04/04Về đầu trang

    Giao_Hoang
    J0k35 7r4nc35I4t0r - Stuff: Jim Brickman, Kevin Kern, Vangelis, James Galway, Dave Koz, George Winston n smt like dat

    Một người gắn bó và đang xây dựng TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn


    ,Vietnam
    Thành viên từ 16:09, 01/07/02


    Đã được 176 người bình chọn (4.48)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Một anh chàng tới gặp bác sĩ tâm thần để phàn nàn về vấn đề đối với phụ nữ. Bác sĩ hỏi xem anh ta chú ý tới phụ nữ ở điểm gì, và anh chàng trả lời: "Ngực lớn".
    Bác sĩ nói, "Không, ý tôi là cho một quan hệ thực sự nghiêm túc".
    Anh chàng kia đáp, "Ồ, một bộ ngực thực sự lớn".
    "Không, không, không. Ý tôi là anh trông đợi vào điều gì ở người phụ nữ mà anh muốn dành trọn cuộc đời mình cho cô ấy?"
    Bác sĩ thấy lo lắng khi anh chàng chỉ ngồi đó và cười lớn...."Dành trọn cả cuộc đời tôi với một người phụ nữ ư? Không phụ nữ nào có bộ ngực lớn đến vậy!".


    A guy walks into a shrink''s office complaining of trouble with women. The shrinks asks him what he looks for in a woman, and the guy replies, "Big tits."
    The shrink says, "No, I meant for a serious relationship."
    The guy replies, "Oh, seriously big tits."
    "No, no, no. I mean what do you look for in the one woman you want to spend the rest of your life with?"
    The doctor looked kind of worried as the guy just sat there on his couch laughing... "Spend the rest of my life with one
    woman? No woman''s tits are that big!"

    (http://www.gophercentral.com/sub/sub-classic-laffaday.html)


    Gửi lúc 11:30, 15/04/04Về đầu trang

    fozd
    To U, My love - please dress me forever. Love :*, F.

    Thành viên này bị khóa vô thời hạn vì: Theo yêu cầu


    ,Vietnam
    Thành viên từ 19:28, 15/08/03


    Đã được 50 người bình chọn (4.68)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    lời ngỏ: cấm trẻ con, phụ nữ...

    Một bà đi đến khám bệnh định kỳ. Sau khi khám xong, mọi thứ đều ổn, bà ta kéo bác sỹ ra một góc, hỏi:
    "Bác sỹ, tôi đã không have sex nhiều năm rồi. Tôi không biết phải làm thế nào để chồng tôi lại có hứng thú trong chuyện này nữa???"
    Vị bác sỹ ân cần: "thế đã bao giờ bà thử cho chồng dùng Viagra chưa?"
    "hic, bác sỹ, tôi thậm chí không thể lừa ông ấy uống thuốc aspirin khi ông ấy đau đầu nữa là."
    "Được rồi, nghe này, bà hãy nghiền thuốc Viagra ra, khuấy trong cốc cà phê. Ông ta sẽ không nhận ra đâu."
    Bà già cảm thấy rất hưng phấn, vội vàng bước ra khỏi phòng khám.
    Một vài tuần sau bà ta trở lại. Trông thật thất vong, bác sỹ hỏi có chuyện gì bà ta chỉ lắc đầu.
    "Thế chuyện tôi bảo bà thế nào?"
    "Thật kinh khủng, bác sỹ ạ, khủng khiếp lắm"
    "Sao? Nó diễn ra theo ý bà chứ?"
    "Có, tôi đã làm theo đúng như lời bác sỹ bảo. Tôi đã cho ông ấy uống thuốc. Ngay lập tức ông ấy đứng phắt dậy, cởi quần áo. Và chúng tôi đam mêlàm chuyện đó trên bàn. Đó là lần quan hệ tuyệt vời nhất trong 25 năm nay"
    "Vậy có chuyện gì thưa bà???"
    "Tôi có lẽ chẳng dám thò mặt vào nhà hàng Mc Donald một lần nào nữa."

    Sửa rùi nhá, thích nhá

    This elderly lady went to the doctor for a check-up. Everything checked out fine.
    The old lady pulled the doctor to the side and said, "Doctor, I haven''''''''t had sex for years now and I was wondering how I can increase my husband''''''''s sex drive."

    The doctor smiled and said, "Have you tried to give him Viagra?"

    The lady frowned. "Doctor, I can''''''''t even get him to take aspirin when he has a headache," she claimed.

    "Well," the doctor continued, "Let me suggest something. Crush the Viagra into a powder. When you are giving him coffee, stir it into the coffee and serve it. He won''''''''t notice a thing."

    The old lady was delighted. She left the doctor''''''''s office quickly.

    Weeks later the old lady returned. She was frowning and the doctor asked her what was wrong. She shook her head.

    "How did it go?" the doctor asked.

    "Terrible, doctor, terrible."

    "Did it not work?"

    "Yes," the old lady said, "It worked. I did as you said and he got up and ripped his clothes off right then and there and we made mad love on the table. It was the best sex that I''''''''d had in 25 years."

    "Then what is the problem, ma''''''''am?"

    "Well," she said. "I can''''''''t ever show my face in McDonald''''''''s again."


    Được fozd sửa chữa / chuyển vào 17:57 ngày 15/04/2004

    Gửi lúc 13:33, 15/04/04Về đầu trang

    Giao_Hoang
    J0k35 7r4nc35I4t0r - Stuff: Jim Brickman, Kevin Kern, Vangelis, James Galway, Dave Koz, George Winston n smt like dat

    Một người gắn bó và đang xây dựng TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn


    ,Vietnam
    Thành viên từ 16:09, 01/07/02


    Đã được 176 người bình chọn (4.48)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Câu cuối "I can''''t ever show my face in McDonald''''s again" nên dịch là "Giờ tôi chẳng dám thò mặt ở nhà hàng Mc Donald nữa" thì có vẻ hay hơn .

    Chắc không ai lạ gì truyện cười dưới nữa, nhưng thôi cứ gửi lại vì bây giờ có bản tiếng Anh:

    Tóm tắt về lịch sử của thuốc men: "Bác sĩ, tôi bị đau đầu"

    2000 trước CN - "Đây, ăn rễ cây này"
    1000 trước CN - "Rễ cây là không văn minh, nói lời cầu nguyện này"
    1850 sau CN - "Lời cầu nguyện là mê tín, uống thứ chất lỏng này"
    1940 sau CN - "Chất lỏng đó là nọc rắn, uống viên thuốc này"
    1985 sau CN - "Thuốc đó chả có tác dụng gì cả, dùng kháng sinh đi"
    2004 sau CN - "Kháng sinh là đồ nhân tạo. Đây, ăn rễ cây!"

    A SHORT HISTORY OF MEDICINE: "Doctor, I have an ear ache."
    2000 B.C. - "Here, eat this root."
    1000 B.C. - "That root is heathen, say this prayer."
    1850 A.D. - "That prayer is superstition, drink this potion."
    1940 A.D. - "That potion is snake oil, swallow this pill."
    1985 A.D. - "That pill is ineffective, take this antibiotic."
    2004 A.D. - "That antibiotic is artificial. Here, eat this root!"

    Gửi lúc 16:53, 15/04/04Về đầu trang

    giafhoof


    ,Vietnam
    Thành viên từ 03:16, 11/01/04


    Đã được 9 người bình chọn (4.56)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền
        
    ( 2 người bầu )

    Trên đường phố rộng rãi và bằng phẳng, mấy chiếc xe phóng rất ác. Đi đầu là 1 anh Toyota Land Cruiser, đi cuối là anh Misubishi Pajero cũng to không kém. Mấy chiếc xe phóng tít mù có lẽ chẳng làm ai ngạc nhiên nếu không thấy 1 sự lạ là có anh Daewoo Matiz cũng chơi ác, bám sát anh Land Cruiser, không cho anh Pajero vượt lên. Hiển nhiên là anh Pajero cáu quá, trổ tài anh hùng xa lộ , quyết vượt bằng được và ...uỳnh uỳnh... anh tông thẳng vào mông chàng Land Cruiser ...

    Xuống xe, với sự điềm tĩnh của người nhà đại gia, bác tài xe Land nhẹ nhàng hỏi anh xế xe Pajero có việc gì mà vội thế. Còn chuyện đền xe tính sao đây ?

    Không hổ là nhân viên sếp bự, anh xế xe Pajero vui vẻ bắt tay bác tài kia, sẵn sàng đền ngay. Chuyện quá nhỏ để làm ảnh hưởng tới quan hệ 2 nhà. Bác tài xe Land cũng lịch lãm hỏi thăm, hẹn có dịp anh em làm chầu, trước lạ sau quen. Tuy nhiên thắc mắc quá, không kìm được bác đành hỏi thẳng anh xế xe Pajero:

    -Này, anh bạn, thực ra tớ nhớ không lầm là có thằng cu Matiz bám sát tớ trước khi cậu tông cơ mà ? Lạ ghê !

    Anh xế xe Pajero vội đưa ngón tay lên môi:

    -Suỵt... bác khe khẽ em nhờ. Chú CSGT chả biết gì đâu. Mình hứa với chú giải quyết cho êm thấm đi để chú khỏi lằng nhằng xin đểu. Còn cu Matiz thì , bác ạ, nó nằm giữa xe của 2 anh em mình ấy mà, có điểu bây giờ thì khó thấy đấy !

    Gửi lúc 14:28, 16/04/04Về đầu trang

    fozd
    To U, My love - please dress me forever. Love :*, F.

    Thành viên này bị khóa vô thời hạn vì: Theo yêu cầu


    ,Vietnam
    Thành viên từ 19:28, 15/08/03


    Đã được 50 người bình chọn (4.68)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Một hôm khi tôi đang dự tiệc, một người khách ngồi bên cạnh tôi hỏi: "hỏi ông phát, ông khuấy cà fê bằng tay phải hay tay trái nhì?"
    "Tay phải" tôi trả lời
    "ơ thế à," anh chàng này nói "thế mà tôi lại thường khuấy cà fê bằng thìa."

    Recently while attending a dinner party, by way of conversation, the guest seated beside me asked "do you stir your coffee with your right hand or your left?” to which I replied "My right hand”. The response "interesting indeed, I stir mine with a spoon!”

    Được fozd sửa chữa / chuyển vào 08:49 ngày 17/04/2004

    Gửi lúc 14:57, 16/04/04Về đầu trang

    Giao_Hoang
    J0k35 7r4nc35I4t0r - Stuff: Jim Brickman, Kevin Kern, Vangelis, James Galway, Dave Koz, George Winston n smt like dat

    Một người gắn bó và đang xây dựng TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn


    ,Vietnam
    Thành viên từ 16:09, 01/07/02


    Đã được 176 người bình chọn (4.48)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Hai con ruồi đậu trên đống **** còn đang bốc khói. Một con đánh trung tiện. Con còn lại nói, "Cậu phải ý tứ một tí chứ, tớ đang ăn mà".

    Two flies are sitting on a pile of steaming shit. One fly
    farts. The other fly says, "Do you mind, I''''''''m eating."

    ------------------------------------------------------------

    Một ông già 80 tuổi tới gặp bác sĩ.
    Bác sĩ hỏi: "Có chuyện gì vậy?"
    Ông già nói, "À, đó là về vợ tôi. Cuộc sống tình dục của chúng tôi đã xuống dốc một cách thảm hại".
    Bác sĩ hỏi: "Thế ông bà cưới nhau đựơc bao lâu rồi?"
    Ông già, "Đến tháng tới là được 30 năm".
    Bác sĩ, "Thế ông nhận bắt đầu nhận ra điều đó từ khi nào?"
    Ông già, "Thế này, lần đầu tiên vào tối hôm qua, và lần nữa vào sáng hôm nay".


    An 80 year old man goes in to see the doctor.
    Doctor says, "What is the problem?"
    Old man says, "Well, it''''''''s my wife. Our sex life has gone down hill drastically."
    The doctor replies, "How long have you been married?"
    Old man, "30 years next month."
    Doctor, "When did you first start noticing this?"
    Old man, "Well, first last night, and then again this morning."

    (http://www.gophercentral.com/sub/sub-classic-laffaday.html)

    Gửi lúc 15:37, 16/04/04Về đầu trang

    Giao_Hoang
    J0k35 7r4nc35I4t0r - Stuff: Jim Brickman, Kevin Kern, Vangelis, James Galway, Dave Koz, George Winston n smt like dat

    Một người gắn bó và đang xây dựng TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn


    ,Vietnam
    Thành viên từ 16:09, 01/07/02


    Đã được 176 người bình chọn (4.48)

    Gửi tin nhắn Gửi thư  Thăm trang nhà của thành viên này
           Than phiền

    Một hôm cô bé dễ thương cảm thấy hoài nghi về nguồn gốc của mình. "Tại sao con ở đây hả mẹ?" cô bé hỏi.
    Mẹ cô đáp "Chúa gửi con đến, cưng ạ".
    "Và Chúa cũng gửi cả mẹ tới chứ mẹ?"
    Mẹ tiếp, "Ừ cưng cà, Chúa cũng làm thế".
    :Và cả bố, cả ông và cả bà, và các cụ nữa?"
    "Ừ con ạ, tất cả họ".
    Đứa trẻ lắc đầu nghi hoặc. "Vậy thì mẹ đã cho con biết rằng không hề có tình dục trong gia đình này từ 200 năm nay? Thảo nào mà mọi người hay cáu bẳn như vậy!"


    One day a sweet little girl becomes puzzled about her origin. "How did I get here, Mommy?" she asks.
    Her mother replies, using a well-worn phrase, "Why God sent you, Honey."
    "And did God send you too, Mommy?"
    She continues. "Yes, Sweetheart, he did."
    "And Daddy, and Grandma and Grandpa, and their moms and dads, too?"
    "Yes, Honey, all of them, too."
    The child shakes her head in disbelief. "Then you''re telling me there''s been no sex in this family for over 200 years? No wonder everyone is so grouchy!"

    (www.ajokeaday.com)


    Gửi lúc 11:09, 17/04/04Về đầu trang

     
    Các chủ đề liên quan

    Đề nghị các bạn tuân thủ qui định của diễn đàn khi gửi bài lên diễn đàn. Để bảo vệ diễn đàn, các bạn hãy thông báo với ban quản trị khi thấy các bài vi phạm qui định bằng cách ấn vào biểu tượng ở bên cạnh mỗi bài.

    Trang chủ |  Đăng ký |  Các diễn đàn |  TTVN Life |  Chủ đề mới |  Bài gần đây |  Tìm kiếm |   Sự kiện |  Sổ lưu niệm |  Từ điển |  Download  |   Thành viên |   Trưng cầu  |  Hướng dẫn |  Trang cá nhân |  Sửa thông tin riêng |  Danh sách bạn |  Các đánh dấu |  Ai đang làm gì?

    Trai tim Viet Nam Online (c) 2000-2003 TTVNOL Friends Group.

    Sử dụng phần mềm TTVNOnline Forum .NET 8.1, Snitz Forum 2000


    2.6272176